The Reward of It All

by

Annye B. Burbank

 

 

Download the Book

The download is 630 kilobytes in PDF format

 

 

Review of Annye B. Burbank’s The Reward of It All

by

Jim Michie

 

This book was a joy.  It washed me in nostalgia by vividly recalling the better parts of my high school academic years, of which there were few, and it made me recall my own awakening to the power of the written word during my college years.

It is not an autobiography, though it contains many biographical sketches.  It is not a memoir, though it is adorned with obviously treasured remembrances.  It is not a statement of personal philosophy, though it is filled with strong statements of personal values.  It is first and foremost a statement of intellectual passion, but it is also a statement of commitment and self-realization.  As far as the reader can tell, Annye Burbank was a rock in the stream of Twentieth Century turmoil.

For all its beauty, the book also has its warts.  It appears to have been put together over many years, since the quality of the writing is uneven, but the text itself reveals that she was beyond her eightieth birthday when it was completed.  It also appears that she tried to put the book together without editorial help (which it always is) and certainly she tried to proof the copy from the printer herself, which is always a disaster, since the author tends to read right over his or her common mistakes and the word processor with its spelling checker wasn’t even dreamed of in 1972 when the book was published.

I highly recommend that all Newport News High School students that had Miss Burbank as a teacher read this book—warts and all.

 

 

 

Burbank Book Electronic Conversion Notes

of

Jim Michie

 

Anne Morris Gordon discovered this book when doing research for the NNHS Class of 1955 Reunion Book Club that she had agreed to tackle as the Activity Coordinator.  She acquired a copy, read it, and made it available to me and Nancy Willey Small.  Nancy passed the book on to me after reading it, and I asked Anne if I could make it available for other class members.  She agreed, and I went through my existing list of NNHS ’55 email addresses to identify those I thought might be immediately interested.  I was also planning to put something on the Web site to encourage others to read the book.

I got an almost immediate response from Lawrence Moss, who expressed a desire to read the book, offered the idea that we have the book scanned instead of sending around an already worn copy, and offered to chip in on the cost of getting it scanned.  At first, I resisted because of my strong feelings about intellectual rights, but when I looked more carefully at the book still in my possession, I found that it was not copyright protected.  Miss Burbank obviously felt no need to restrict the book’s distribution, and on reflection, I decided that she would be pleased for her book to get the widest possible distribution, particularly to her former students.  After a couple of electronic back-and-forths with Lawrence, I agreed to scan it myself, if I could find a copy I could break apart to speed the scanning process.

I emailed Anne to get her ideas about the scanning of the book, the appropriateness of making it available, and for help in finding another copy.  She gave me permission to use hers.  I proceeded to remove the cover from the browning, letter-sized book and found the 1972 glue so hardened and crusted that I had to trim the glue away so the pages would feed properly in the document feeder of my scanner.  However, this turned out to be the least of my worries.

My original plan was to produce an exact copy of each page that would preserve the format of the numerous poems and insert material in the book.  This would be accomplished by using a photographic file format to store the electronic information, just like a scanned photograph.  With the large page format, however, this proved impractical, as the size of the whole document would have been about 50 megabytes, even after conversion to the compressing PDF file format used by most Web sites for downloads.  The only option to provide a file sized for download by the ordinary Web user was to utilize the optical character reading function of PDF, which puts the text into RTF (can be manipulated in Microsoft Word) format.  (Sorry for the technical jargon.)

However, while I was able to keep the final file size reasonable (630 kilobytes), I created a formatting nightmare with the book’s scattering of photos and innumerable, oddly formatted poems.  Being a poet myself, I knew how important formatting was to the poems, so I vowed to take the time to make my OCR copy as accurate a reproduction of the original as possible.  After more than fifty hours of clicking and keying, I have produced what I think is a very accurate electronic replication of Miss Burbank’s book.

The PDF file offers excellent quality for both text and photos when viewing the book in Adobe Acrobat Reader on the computer.  Almost everybody that has access to the internet has this program on their computer, regardless of the computer type, the operating system employed, or the browser being used.  If you do not, it can be quickly downloaded free at Adobe.com.  Should you want to print the document rather than read it on the screen, you will have to be content with a slight degradation of the photos, but only slight.  A slightly (they were old when placed in the original publication) higher grade photo version is available if you contact staff@nnhs55.com.

So the reader will not confuse any mistakes I might have made in the conversion process with those in the original book, I have included the notes I made while the process was progressing.  No style or formatting changes have been purposely made.

First are the general notes that refer to large-scale peculiarities and problems with the original text:

1.      Use of the ellipsis throughout is inconsistent

2.      Formatting throughout is frequently a mystery, particularly of the poems and other inserts into the main body of the text.  However, every effort has been made to maintain the exact format of the original.

3.      Poems throughout the book are frequently un-attributed

4.      There are numerous widowed and orphaned lines throughout the book that are acceptable on facing pages but not pages that must be turned; these have been carefully left as they were.

Next are the specific mistakes I identified on the pages of the original, many as a result of the ubiquitous spell checker:

1.      P1, second column, “moment” is misspelled as “monent”

2.      P4, first column, capitalization of “Sharp” appears incorrect and period out of place after “. . . Moses”

3.      P6, middle of the second column, “strict” misspelled as “strick”

4.      P8, bottom of the first column, “disturbs” misspelled as “distrubs”; second column, “interpretations” misspelled as “intrepretations”

5.      P10, second column, “constitution” misspelled as “constitition”

6.      P11, first column, “hesitated” misspelled as “hestitated”

7.      P12, second column, “living room” is misspelled as all one word

8.      P16, top of the second column, “gypped” is misspelled as “gipped”

9.      P17, second column, “misspent” misspelled as “mispent”

10.    P21, top of the first column, “inadvertently” is misspelled as “inadvertantly”; second column, “unforeseen” misspelled as “unforseen”

11.    P23, first column, “sanitarium” (or sanatorium) misspelled as “sanitorium”

12.    P27, first column, “Aristophanes” misspelled as “Aristophames”

13.    P31, second column, legible is improperly capitalized and there is an extra period after “penniless”

14.    P33, second column, “reading” is misspelled as “readig”

15.    P34, bottom of the first column, the quotes following “them.” appear unwarranted; bottom of the second column, “disintegration” is misspelled as “distintegration;” the poem at the bottom of the page is a repeat, having been first used on P10

16.    P36, bottom of the second column, “Division” is misspelled as “Divison”

17.    P37, near the bottom of the second column, “We” should have preceding quotation marks

18.    P38, near the bottom of the first column, “Epilogue” is missing an introductory quotation mark

19.    P39, first column, “grin” is without a trailing comma; middle of the second column, there is a semi-colon following “wish”

20.    P40, midway of the second column, “simultaneously” is misspelled as “simutaneously”

21.    P41, first column, “Randolph” is misspelled as “Randloph” and “Guadalcanal” is misspelled as “Guadacanal”; middle of the second column, “turbulence” is misspelled as “turbulance”

22.    P43, middle of the first column, “Sicily” is misspelled as “Scily”

23.    P44, first column, “libelous” is misspelled as “libellous”

24.    P45, near the bottom of the second column, “perseverance” is misspelled as “perserverance”

25.    P46, bottom of the first column, “radio” is followed by both a semi-colon and an em dash; the poem at the bottom of the page is a repeat of the one on page 23

26.    P47, middle of the first column, “amethyst” is misspelled as “amythest”; second column at the bottom, “of” is repeated

27.    P50, first poem of the second column, title word “walk” is not capitalized; last poem, “The Thief,” the author appears to have been inadvertently cut off

28.    P51, top of the first column, “ingenious” misspelled as “ingenius”

29.    P54, second column, “stalwart” misspelled as “stalworth”

30.    P57, last full paragraph of the first column,  the word “to” is missing between “given” and “me”

 

 

HomeReturn to Book ClubE-mail Us